Meetings: “ ‘round
us”
who are we and who is ‘round us?
virlana tkacz (new york) director
of yara arts group la mama
svitlana matvienko (kyiv) — editor
of newspaper “literature plus”
what is our interest and language?
·
word,
color, gesture
·
sound,
shade, movement
·
poetry,
painting, theatre
·
ukrainian,
english, buryat, crimean tatar
what you’ll hear
the poetry and english translations of
andryi
bondar
(kyiv)
born in 1974 in kamianets-podilsk, he
is the author of two books of poetry and has been translated into english,
german, french, polish, swedish, portuguese, romanian croatian, lithuania,
belorus. ”andryi bondar is the medium between
honey and pain” claims yuriy andrukhovych.
and
serhyi
zhadan (kharkiv)
born in 1974 in donbas. he is the author of five
books of poetry, a number of plays, and has been included in virtually every
recent anthology of poetry. zhadan is
one of the most important ukrainian writers of the 20th century,
especially of its last decade.
thursday
26 september, 2002
at
7:00
art gallery
“dim art”
volodymyrska
street, 22-а
(on the grounds of sofia,the archive museum of literature and
art)
1. what is presence? and what is the (per)ception of (pre)sence? can you hear it? see it? experience it? capture it? imagine it?
2. presence is the knowledge of
experience, existence. presence is communion. communion is interaction.
3.
everyday we witnesses numerous phenomenon. try to
forget everything and experience again something for the first time, and for the first time become conscious of the revelation of presence,
all its tension, its movement through the air. its movement ‘round poetry.
its dialog with
images. experience the range of the
sounds of poetry.
4. your presence is required
See Natalia Feduschak's article in Kyiv Post.