Posted by Петербуржец on September 06, 2002 at 10:08:08:
In Reply to: Re:"ваші" "своєму жє" і давалі нобєля ... posted by Смогитель Вадим on September 06, 2002 at 08:15:12:
Господь помиловал Вас настолько,
насколько милует слепых и глухих. Не меньше...
И если Вам непонятны его сентеции, то, повторяю,
это лишь Ваше... милость Господня...
Человек, имеющий стремление к РАЗВИТИЮ должен быть ОТКРЫТ всем разносторонним "вибрациям"...
А относительно того, чтобы тратить время на "римоване чтиво хворої людини" - ... ну, Ваши же постинги читают... и ничего-cь!
Вы и сами их перечитываете не раз...
А ЛЮБОЕ восприятие и степень его разносторонности всегда зависит ЛИШЬ ОТ СУБЪЕКТА восприятия...
Анализ, товарищ, анализом, но Вы вынесли ОЦЕНКУ, СУЖДЕНИЕ, неконструктивное и невежливое...
И какие такие аргументы... в отношении чего?!
Искусство на то и нужно, чтобы дать человеку возможность УСЛЫШАТЬ И УВИДЕТЬ ИЗБЕГАЯ ОЦЕНОК...
В ЭТОМ таится ЧИСТОТА восприятия.
...А не в критических замечаниях недалёких шлемазлов...
Теперь точка.
: : Мене Господь помилував і позбавив бачення "свєта" в тварєніях Бродскава
: Я пивсав в попередньому постингу, що коли людина ковтає слину яко халву і жінка розкидає ноги "купаламі церквєй" і у тієї ж людини "мозг перекручен в рог барана" ...
: то пощо витрачати час на римоване чтиво хворої людини, дарма що "вашої"...
: І не я його ображаю а він сам по собі запланованоабіжєний
: Так що моя "аднастароннасть" викликана однобокістю його поетичних потуг, а не обмеженістю мого емоційного й розумового світосприймання, гаспадін Пєтєрбуржєц, смєю замєтіть.
: До речі я не "суділ" нобелівського лауреата, а я
:
: ДАВ АНАЛІЗ ЙОГО РЯДКІВ
: і хотів почути ваші
: АРГУМЕНТИ ,
: а Ви натомість пазорна заховались під парасольку пана Нобеля
: Точка
: .
: Смогитель!
: : Если неширокие рамки Вашего восприятия
: : и однобокий характер эмоциональных ассоциаций
: : не позволяют вам видеть СВЕТ в поэзии Бродского,
: : значит лучше Вам, как минимум, не судить...
: : нобелевского лауреата...
: :
: : Вот, например...
: : "К УРАНИИ"
: : И.К.
: : У всего есть предел: в том числе, у печали.
: : Взгляд застревает в окне, точно лист в ограде.
: : Можно налить воды. Позвенеть ключами.
: : Одиночество есть человек в квадрате.
: : Так дромадер нюхает, морщась, рельсы.
: : Пустота раздвигается, как портьера.
: : Да и что вообще есть пространство, если
: : не отсутствие в каждой точке тела?
: : Оттого-то Урания старше Клио.
: : Днем, и при свете слепых коптилок,
: : видишь: она ничего не скрыла
: : и, глядя на глобус, глядишь в затылок.
: : Вот они, те леса, где полно черники,
: : реки, где ловят рукой белугу,
: : либо город, в чьей телефонной книге
: : ты уже не числишься. Дальше, к югу,
: : то есть, к юго-востоку, коричневеют горы,
: : бродят в осоке лошади-пржевали;
: : лица желтеют. А дальше плывут линкоры,
: : и простор голубеет, как белье с кружевами.
:
: : И ещё... специально для Вас, месье:
: : * * *
: :
: : Воротишься на родину. Ну что ж.
: : Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
: : кому теперь в друзья ты попадешь?
: : Воротишься, купи себе на ужин
: : какого-нибудь сладкого вина,
: : смотри в окно и думай понемногу:
: : во всем твоя одна, твоя вина,
: : и хорошо. Спасибо. Слава Богу.
: : Как хорошо, что некого винить,
: : как хорошо, что ты никем не связан,
: : как хорошо, что до смерти любить
: : тебя никто на свете не обязан.
: : Как хорошо, что никогда во тьму
: : ничья рука тебя не провожала,
: : как хорошо на свете одному
: : идти пешком с шумящего вокзала.
: : Как хорошо, на родину спеша,
: : поймать себя в словах неоткровенных
: : и вдруг понять, как медленно душа
: : заботится о новых переменах.
: : И.Бродский 1961
:
: : Прошу НАШИХ не обижать!
: : ВТ
: :
: : : :
: : : : "слюна во рту слаще халвы Шираза,
: : : : и, хотя твой мозг перекручен, как рог барана,
: : : : ничего не каплет из голубого глаза"
: : : це не поезія, це класичний зразок виродження і деградації ...
: : : Але якщо і поезія, то поезія істоти з викревленим хребтом у котрої з кутиків рота повільни стіка епілептична слина.
: : : Порівняйте:
: : : "посланець бачить
: : : як стародавнє зелене око
: : : сльозиться на осінь ..."
: : : Замальована картина переходу зеленого літа на сумну картину омертвіння осені, тому автор і вжив "сльозиться" на осінь ...
: : : Я колись тримав в руках томик Бродського і дочитавши до місця:
: : : "ана раскінула ногі
: : : купаламі церквєй ...",
: : : назавше закрив томик статистики деградації ...
: : : Бродський - це поезія твариного світу
: : : Воробйов - це поезія людей сонця ...
: : : Я маю на увазі підгрунття, первені,"істокі" вищезгаданих обох.
: : : В.С.