[mova] spell = name ??

Mykola Ponomarenko mykola at mykola.com
Sat Nov 11 18:30:12 EST 2006


Я думаю, що правильний переклад буде:

"Продиктуй своє ім'я"

Микола


On 11/11/06, K&I Bell <kib at magma.ca> wrote:
>
> Hello Mova - I can't remember seeing this message of mine - was it
> sent by Mova ?  If it was, please ignore this message.  Diakuiu,   Irena
>
> >Date: Fri, 20 Oct 2006 13:25:33 -0400
> >To: Ukr language
> >From: K&I Bell <kib at magma.ca>
> >Subject: spell = name ??
> >
> >Hello Mova -
> >         I found it strange that Spielberg's Kyiv movie was called
> > 'Spell your name', as I think there is really no such concept in
> > Ukrainian as 'spelling'.  Unlike English,  if you hear a word in
> > Ukrainian you know exactly how to spell it.
> >         I wonder how one would really translate into English "Nazvy
> > svoie im'ia", the Ukr title of the film ?  Sounds more to me like
> > "Tell me your name".
> >         But the English title likely came first, and then a
> > Ukrainian title had to be concocted.....
> >                                                 Irena B
> >PS   bereft at not being able to follow my Kiev/Kyiv posting, as I
> >still haven't figured out how to add Ukr to my Eudora e-mail, though
> >I do have Ukr in Word docs ...
>
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.1.409 / Virus Database: 268.14.2/528 - Release Date: 10/11/2006
>
>
> _______________________________________________
> mova mailing list
> mova at brama.com
> http://www.brama.com/mailman/listinfo/mova
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.brama.com/pipermail/mova/attachments/20061111/21f5f355/attachment.html


More information about the mova mailing list