Posted by Vasyl on September 14, 1999 at 00:29:22:
Зауваження Олега є слушним, але тільки в тій частині, що дійсно пошта доставить лист адресату, навіть у тому випадку, ящо там буде написано Золочів, а не м.Золочів (це стосується і будь-якої іншої назви населеного пункту, району чи області).
Але, ще як тільки перший раз Україна приймала участь в ЛОТЕРЕЇ (1994 р.) то в інструкції про правила заповнення анкет в офіційному перекладі, яку я отримав з посольства США в Києві, було чітко зазначено саме так, як це є в поясненнях і коментарі, які ви маєте можливість читати.
Нічого страшного немає, якщо хтось не напише слово "село - с." або "місто - м.". Єдине треба пам"ятати, що в державних нотаріальних конторах України, коли роблять офіційний переклад документів, то слова "село", "місто", "область" пишуть в транслітерації а не роблять літературний переклад цих слів.
Так що коментар зроблено правильно.
З повагою Василь.
Хай щастить всім, хто дуже цього хоче.
Америка, при всіх своїх недоліках, дуже гарна країна треба тільки захотіти її полюбити.