|
11-го січня, 1998р., на сторінках "Нью Йорк Тамйс" появилася стаття, яка чітко зображує способи і чинники втягування молодих невинних українських дівчат у систему брутальної ґльобальної проституції.
Стаття пера Майкела Спектера перекладена на Українську мову,
вміщена тепер на сторінках БРАМИ за дозволом "Нью Йорк Таймс" і автора на те,щоб
поімформувати українців поза границями України і на батьківщині про цю
широкозакроєну акцію вербування молодих жінок для кримінальних замірів. Поімформованість про таку акцію це перший ступінь тому запобігти. Хоча в Україні є організації та аґенства, що можуть боротися з тим лихом, побоюємося що маючи скромні фонди для тако
ї боротьби вона можлива лише у великих містах та скупченнях, але не доходить до молодих жінок у малих містечках чи селах і тому вони, виїжджаючи на роботи в чужих країнах, є найбільше наражені на небезпеку.
Тому ми закликаємо читачів видруковувати переклад статті М. Спектера і позповсюджувати негайно по газетах, журналах, між своїх рідних чи знайомих в Україні. В цей спосіб зможете допомогти своїм дочкам та іншим молодим жінкам України. Помагайте охоронити
їх усіх від подібної страшної долі, що зустрічає тепер невинних і несвідомих молодих жінок нашої батьківщини.
Переклад статті -- Сергій Миронюк
Допомогли з перекладом:
Оксана Пеленська -- Радіо Свобода (Прага), Надія Світлична, Людмила Петраш,
Рома Шуган, Ірина Чабан.
Переклад листа -- Оля Кузьмович.
|
|